Skip to main content

Wie man effektive Sprint-Planungen durchführt

(How to conduct effective sprint planning)

Warum ist eine gute Sprint-Planung entscheidend?

(Why is good sprint planning essential?)

Eine klare und gut organisierte Sprint-Planung legt die Grundlage für eine erfolgreiche Umsetzung der Aufgaben, reduziert Missverständnisse und erhöht die Effizienz des Teams.
(A clear and well-organized sprint planning sets the foundation for successful task execution, reduces misunderstandings, and increases team efficiency.)

  • die Sprint-Planung (pl. die Sprint-Planungen)sprint planning (feminine noun; Sprint from English “sprint” referring to a short iteration, Planung meaning “planning”)
  • die Umsetzung (pl. die Umsetzungen)execution, implementation (feminine noun; comes from umsetzen, meaning “to implement” or “to carry out”)
  • die Effizienzefficiency (feminine noun; derived from Latin efficientia, meaning “effectiveness”)

Schritte für eine erfolgreiche Sprint-Planung

(Steps for successful sprint planning)

1. Klare Ziele für den Sprint festlegen
(1. Define clear sprint goals)

Das Team sollte vorab besprechen, welche Ergebnisse bis zum Ende des Sprints erreicht werden sollen.
(The team should discuss beforehand what results should be achieved by the end of the sprint.)

  • das Ziel (pl. die Ziele)goal, target (neuter noun; from Middle High German zil, meaning “aim” or “end”)
  • der Sprint (pl. die Sprints)sprint (masculine noun; borrowed from English, referring to a time-boxed iteration)
  • erreichento achieve (verb; derived from reichen, meaning “to reach”)

2. Aufgaben priorisieren und schätzen
(2. Prioritize and estimate tasks)

Die Aufgaben sollten nach Wichtigkeit geordnet und die benötigte Zeit für jede Aufgabe geschätzt werden.
(Tasks should be ordered by importance and the time required for each task estimated.)

  • die Aufgabe (pl. die Aufgaben)task (feminine noun; derived from aufgeben, meaning “to assign” or “to set”)
  • die Priorisierung (pl. die Priorisierungen)prioritization (feminine noun; from Priorität, meaning “priority”)
  • schätzento estimate (verb; related to schätzen, meaning “to value” or “to appraise”)

3. Die Kapazität des Teams berücksichtigen
(3. Consider the team’s capacity)

Es ist wichtig, die Verfügbarkeit der Teammitglieder einzubeziehen, um Überlastung zu vermeiden und realistische Ziele zu setzen.
(It’s important to take the availability of team members into account to avoid overload and set realistic goals.)

  • die Kapazität (pl. die Kapazitäten)capacity (feminine noun; from Latin capacitas, meaning “capability” or “capacity”)
  • die Verfügbarkeit (pl. die Verfügbarkeiten)availability (feminine noun; from verfügbar, meaning “available”)
  • die Überlastung (pl. die Überlastungen)overload (feminine noun; from überlasten, meaning “to overload”)

Grammatikregel:

(Grammar rule:)

Verwendung des Konjunktiv II zur Darstellung von Möglichkeiten
(Use of the subjunctive II to express possibilities)

Wie wird der Konjunktiv II gebildet?
(How is the subjunctive II formed?)

Der Konjunktiv II wird durch Konjugation des Präteritumstamms eines Verbs mit spezifischen Endungen (-e, -est, -e, -en, -et, -en) gebildet. Einige Verben wie „haben“ und „sein“ haben unregelmäßige Formen.
(The subjunctive II is formed by conjugating the past tense stem of a verb with specific endings (-e, -est, -e, -en, -et, -en). Some verbs like “haben” and “sein” have irregular forms.)

Beispiele:
(Examples:)

„Wenn das Team mehr Kapazität hätte, könnte es mehr Aufgaben in den Sprint aufnehmen.“
(“If the team had more capacity, it could include more tasks in the sprint.”)

„Das Sprint-Ziel wäre einfacher erreichbar, wenn alle Teammitglieder verfügbar wären.“
(“The sprint goal would be easier to achieve if all team members were available.”)

Merke:
(Note:)

  • Der Konjunktiv II wird oft verwendet, um hypothetische Situationen und Möglichkeiten zu beschreiben.
    (The subjunctive II is often used to describe hypothetical situations and possibilities.)
  • Er ermöglicht es, Bedingungen und potenzielle Ergebnisse klar auszudrücken.
    (It allows for clearly expressing conditions and potential outcomes.)

Read more from the bilingual books.